蒋米娅提示您:看后求收藏(奇幻小说网www.bytransfer.net),接着再看更方便。

按照许俞华的要求,蓓琪翻译文章会获得二十英镑,她欣然接受这笔不小的数目,因此在白天抽出时间到咖啡馆翻译。某日晴空灿烂,裘子颖正是在咖啡馆遇见埋头苦作的蓓琪,她握着一杯卡布奇诺坐在另一桌,本不打算打扰,却被蓓琪叫住,希望她可以帮忙解决一些英文用词。《电影手册》虽说是电影杂志,但撰稿的影评人都是电影制片人、左派导演和哲学家之流,用词艰深晦涩,句意复杂,甚至可以说是时髦得令人一头雾水。蓓琪知其意而不能通译其文,消化得有些困难,还是见人求援为妙。

玫瑰色的桌面摊着几张纸和一本杂志,无害阳光被窗外蒲葵叶滤过,一影一痕洒向纸上斑驳字迹。风荡,影也窸窸窣窣地荡。裘子颖读过其中一部分,已经有了想法,这想法是针对蓓琪本人的,她不知道蓓琪在法国受到的教育如何,但她发现,蓓琪懂得卷上好的烟丝,歌喉动人,并且能够翻译刊物,来伦敦前定是中上流之人。

杂志封皮由柠檬黄作底色,一格经典的电影画面占据大幅版面。裘子颖翻开她面前的杂志,然后将脸从杂志扬起,奇怪地问道:“你怎么要翻译这些呢?”

蓓琪听这话后闷着脸,好像被逼无奈:“你记不记得看电影的那天许俞华叫我去吃饭,从那次以后他就把我当成法语翻译。他急忙要我翻译是为了给那个法国人写一篇宣传文章,我说找你写,他很生气,好像要了他的命一样。”

“我刚来英国就跟这报社的老板有过节,他们自然不愿意,”裘子颖会心地笑,接过蓓琪递来的半成英文翻译。她捕捉几个字眼,诸如美学、电影导演之类,频频蹙眉,也觉得困难,“不愧是法国的刊物,看得人眼花缭乱,翻译过后我大概能明白这篇文章的意思,但这内容不是一般人愿意读下去的。”

蓓琪不自信道:“也许是我用词不准确,英文会写ovie或者fil,但是法语是cea,根据他们的术语auteurdecea,是不是用cea比较贴切?以及这个ise-en-scene,几乎没有一个英文词组可以阐释,而中文我更不知道该怎么说。”

“如果只是表达电影这个对象,我觉得三个单词都可行,至于后者,恕我也不懂,”裘子颖笑一笑回应。

蓓琪吸取建议,低头补充写字,喃喃道:“英文始终是法语演变过来的,竟也卡在这里。”

裘子颖捧着快要凉掉的卡布奇诺浅喝一口,盯着对方,愈发觉得不简单,踌躇片刻,还是问:“蓓琪,我能问你一个问题吗

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
萝莉控的成长

萝莉控的成长

laazzuu
2000年,千禧年的某月某天伴随着一阵啼哭声,我出生了,我的家庭是闽南的一个小镇上的小家族,他们给我取名为吴宇,我爸爸姓吴,我妈姓高,在襁褓里呆了几年我学会了行走奔跑吃饭,但是直到我六岁之前我还是没学会绑鞋带。 在我四岁那一年,我舅舅生了个女儿,取名字叫做高心静,也就是在那一年,我上了幼儿园。在我表妹高心静出生的时候,我特别喜欢她,大人们甚至经常开玩笑问我想不想娶她当老婆,我当然是想的,我甚至觉得
高辣 连载 7万字
蓄意(h)

蓄意(h)

庥庥庥
高辣 连载 3万字
相爱不如守护

相爱不如守护

苹果
十年了 现在或许有勇气面对你 以前苹果最新鼎力大作,2019年度必看都市。
高辣 连载 7万字
小吵闹

小吵闹

撒空空
太后回归之作几个男女之间的破事。
高辣 连载 23万字
梦与梦之间

梦与梦之间

霓幻
【1v2】林霁x薛雾x程开各有不幸的家庭,幸运的是我们相遇了。一起生活在这座小城市里。也许惊世骇俗,但那又怎样。/小小的世界我们的游戏场
高辣 连载 1万字
我的便利店通异世

我的便利店通异世

厉家锦绵
晋江>
高辣 连载 39万字